El Comité intergubernamental inscribe seis elementos en la Lista Representativa y selecciona dos proyectos para integrar el Registro de buenas prácticas de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO

Bogotá, 12 de diciembre —El Comité intergubernamental de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, reunido en Bogotá, inscribió el jueves por la tarde seis elementos más en la Lista representativa del patrimonio cultural de la humanidad. El Comité seleccionó dos proyectos para integrar el Registro de buenas prácticas de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial y concedió asistencia financiera a un proyecto presentado por Burkina Faso. Los nuevos elementos inscritos en la Lista representativa son: “Gnawa” – Marruecos El vocablo “gnawa” designa un conjunto de producciones musicales, representaciones, prácticas de confraternización y rituales terapéuticos que mezclan lo profano con lo sagrado. Los practicantes de este elemento en las ciudades ejecutan ritos de posesión terapéuticos en veladas, mientras que en las zonas rurales organizan comidas colectivas en ofrenda a los santos morabitos. Este elemento del patrimonio cultural vivo es, ante todo, una música de cofradías sufíes con letras de carácter religioso que invocan a los antepasados y los espíritus. Esta práctica cultural data por lo menos del siglo XVI y en sus inicios fue exclusiva de grupos y personas víctimas de la esclavitud y la trata de esclavos, pero hoy en día se considera parte integrante de la cultura e identidad polifacéticas de Marruecos. Tanto en los pueblos como en las grandes ciudades del país está aumentando sin cesar el número de cofradías y músicos consumados que se agrupan en asociaciones y organizan festivales locales, regionales, nacionales e internacionales de música “gnawa” durante todo el año. El tiro con arco tradicional de Turquía – Turquía - El tiro con arco tradicional practicado a pie o a caballo es un elemento del patrimonio cultural vivo de Turquía que engloba los principios, prácticas sociales, producciones artesanales, disciplinas, técnicas de disparo y rituales relacionados con el uso de esta arma, que han ido evolucionando en el transcurso de los siglos. Un componente esencial de esta práctica sociocultural es la fabricación artesanal de los equipos tradicionales de los arqueros con materias primas específicas y ornamentos consistentes en caligrafías, marqueterías y diversos aditamentos artísticos. La ejecución de esos equipos requiere el concurso de artesanos expertos, poseedores de técnicas y conocimientos especializados. En los últimos años ha aumentado notablemente en varias regiones del país el número de mujeres que dominan o aprenden el tiro con arco, y cada vez son más numerosas las organizaciones no gubernamentales involucradas en esta práctica sociocultural tradicional. Los depositarios y practicantes del elemento son los que garantizan su viabilidad, adaptándolo al mundo contemporáneo. El arte tradicional turkmeno de tejer alfombras y tapices – Turkmenistán - Con el tradicional arte turcomano del tejido se fabrican y decoran manualmente alfombras y productos artísticos de tapicería. Estas alfombras y tapices artesanales son de textura densa, están ornamentados con diseños y motivos coloridos, lineales y geométricos característicos de cada una de las cinco tribus de Turkmenistán, y reflejan con sus combinaciones de hilos, colores y dibujos la fauna y la flora del entorno medioambiental en el que viven las comunidades de artesanos tejedores. Se usan en general para revestir los suelos y decorar las paredes, aunque también se fabrican ejemplares especiales para la celebración de nacimientos, desposorios, honras fúnebres y plegarias rituales. Este arte del tejido forma parte integrante de la vida sociocultural del país y se considera un signo de la identidad y cultura comunes de su población. La cerámica pintada tradicional de Kosiv – Ucrania - El arte tradicional de fabricación de la cerámica pintada de la localidad de Kosiv data del siglo XVIII y sus productos –vajillas, objetos ceremoniales, juguetes y baldosas– poseen un valor artístico y también práctico, ya que se utilizan en la vida diaria. Fabricadas con arcillas locales, estas cerámicas se caracterizan por sus ornamentaciones de estilo figurativo que ilustran la vida, historia, creencias, tradiciones y costumbres de los montañeses hutsules, así como de la fauna y la flora del territorio en que viven. Otra marca indeleble característica de la cerámica esta localidad la constituyen sus típicos coloridos verdes, amarillos y marrones. Los maestros ceramistas trabajan en pequeños talleres artesanales o caseros, y el Departamento de Cerámica Artística de la Universidad de Kosiv tiene una responsabilidad especial en la tarea de garantizar la continuidad de las generaciones de practicantes y depositarios de este elemento del patrimonio cultural inmaterial, así como en la misión de mantener viva esta artesanía preservando su ciclo de fabricación tradicional. ‘Lazgi’, danza de Coresmia – Uzbekistán Originaria de la provincia de Coresmia, la práctica de la danza denominada “lazgi” se halla extendida actualmente por todo Uzbekistán. Este elemento del patrimonio cultural vivo es ilustrativo de la creatividad humana porque encierra en sus pasos y movimientos los fenómenos y sonoridades de la naturaleza circundante, así como los sentimientos de amor y dicha. Inspirada en la vida social y los quehaceres de las poblaciones locales, esta danza multisecular es toda una representación del dinamismo de la vida. Hay dos modos de ejecutarla: uno "escénico”, por así decir; y otro interpretativo, que abre paso a la espontaneidad. En el primero los movimientos están pautados, mientras que en el segundo son improvisados y cada vez más variados a medida que el ritmo de la música se acelera. Esta danza estimula la capacidad de expresión de las personas, y su transmisión de generación en generación se ve propiciada por la creación de nuevas versiones de su ejecución. La práctica del ‘then’ por los grupos étnicos tày, nùng y thái de Viet Nam - Práctica ritual esencial en la vida espiritual de las etnias tày, nùng y thái de Viet Nam, el “then” es la plasmación de una serie de conceptos sobre los seres humanos, la naturaleza y el universo. Sus ceremonias narran un viaje en el que el maestro “then” conduce a soldados fantasmas desde el reino terrestre al celeste para ofrendar objetos cultuales e impetrar con plegarias la paz, la sanación de enfermedades, cosechas abundantes, etc. En las celebraciones del ritual, los maestros “then” visten ropajes ceremoniales y cantan en el idioma de sus respectivas etnias, tocando el tính, un instrumento de cuerda parecido al laúd. Este elemento del patrimonio cultural vivo se ha transmitido siempre oralmente durante la celebración de los rituales, lo cual ha garantizado su perdurabilidad generación tras generación. La Lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad tiene el propósito de dar visibilidad a las tradiciones y conocimientos de las comunidades, sin por ello reconocerles ningún criterio de excelencia ni de exclusividad. Los dos proyectos seleccionados para integrar el Registro de Buenas Prácticas de Salvaguardia son: Estrategia de salvaguardia de la artesanía tradicional para la construcción de la paz – Colombia - La Estrategia de salvaguardia de la artesanía tradicional para la construcción de paz tiene por objeto contrarrestar el declive de la artesanía tradicional con un sistema de transmisión intergeneracional de conocimientos teóricos y técnicos de maestros a aprendices, basado en un método no formal de aprendizaje mediante la práctica. La formación dispensada a los aprendices se combina con el trabajo para posibilitar que sus perspectivas de encontrar un empleo lleguen a ser reales. La Estrategia pretende dispensar una formación a diferentes categorías de la población, establecer contactos profesionales y fomentar las iniciativas empresariales de carácter cultural, dando prioridad a los jóvenes que se hallan en situaciones de vulnerabilidad. También tiene por finalidad contribuir a que las comunidades cobren conciencia del valor cultural y social que tiene la preservación de los conocimientos, técnicas y oficios de la artesanía tradicional. Programa biocultural para la salvaguardia de la tradición de la ‘Palma Bendita’ en Venezuela – República Bolivariana de Venezuela - En Venezuela, la actividad tradicional que es objeto del Programa biocultural para la salvaguardia de la tradición de la “Palma Bendita” consiste en recolectar hojas de varias especies de palmas en una zona montañosa delimitada. En los días que preceden la Semana Santa, los recolectores, llamados palmeros, asisten a una ceremonia religiosa y luego suben al monte, donde cortan hojas de las palmas, podan los árboles y plantan otros nuevos. Las hojas recolectadas se distribuyen luego entre distintas comunidades para que sean bendecidas el Domingo de Ramos. Hace unos treinta años atrás esta práctica tradicional estuvo a punto de desaparecer porque los palmeros no reforestaban. Tras convencerse de que su método de recolección debía cambiar forzosamente, adoptaron una serie de medidas innovadoras de carácter educativo. El Programa ha servido para alentar a centenares de niños y jóvenes a participar en su realización. El Registro de Buenas Prácticas de Salvaguardia permite a los Estados Partes, las comunidades y otras partes interesadas compartir experiencias satisfactorias de salvaguardia y ejemplos de cómo superar las dificultades ligadas a la transmisión de elementos del patrimonio vivo, prácticas y conocimientos a las futuras generaciones. Estos métodos y enfoques deben entenderse como modelos y enseñanzas útiles adaptables a otras circunstancias, incluso en los países en desarrollo. Por último, el Comité concedió la suma de 387.700 dólares en concepto de asistencia internacional a Burkina Faso, que llevará a cabo el  Proyecto de fortalecimiento de capacidades para partícipes en la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial de Burkina Faso -  De 24 meses de duración, tiene por objeto fortalecer las capacidades de personas que participan en la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial de Burkina Faso. El proyecto se llevará cabo en dos etapas: en la primera se formará a esta categoría de personas, entre las que se seleccionará un equipo de diez instructores nacionales; y en la segunda se organizarán nueve talleres regionales para que este equipo forme a su vez a 225 personas, de las que se espera que trabajen de concierto con sus respectivas comunidades para salvaguardar el patrimonio vivo a nivel local. Repost